Exodus 1 (Shemot) Summary
Exodus 1 (Shemot) is a narrative beginning with the names of the children of Israel who traveled down to Egypt. Joseph and his brothers die. A new Pharaoh comes to power. This is the beginning of his persecutions of Israel because of his fear of their numbers. He questions their allegiance to Egypt.
Exodus 1 (Shemot) Outline
Exodus 1 (Shemot) can be navigated in three possible ways. (1) Jewish tradition of daily reading called Torah Portions, (2) Literary Layout*, and (3) theme-based verses. The Scroll Spaces** can be seen in the Hebrew text.
NOTE: *Literary Layout is based off Umberto Cassuto ** See Explainer Videos
Exodus 1 (Shemot) English Verses
Parsha Shemot #13
~ Names ~
→ The children of Israel become a people
1 Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt with Jacob; every man came with his household:
2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
3 Issachar, Zebulun, and Benjamin;
4 Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5 And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls; and Joseph was in Egypt already.
6 And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
7 And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
→ The first stages of bondage
8 Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
9 And he said unto his people: ‘Behold, the people of the children of Israel are too many and too mighty for us;
10 come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there befalleth us any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.’
11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.
12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were adread because of the children of Israel.
13 And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour.
14 And they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field; in all their service, wherein they made them serve with rigour.
→ Pharaoh’s commands to the midwives
15 And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah;
16 and he said: ‘When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, ye shall look upon the birthstool: if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.’
17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men-children alive.
18 And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them: ‘Why have ye done this thing, and have saved the men- children alive?’
19 And the midwives said unto Pharaoh: ‘Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.’
20 And God dealt well with the midwives; and the people multiplied, and waxed very mighty.
21 And it came to pass, because the midwives feared God, that He made them houses.
→ Conclusion of the Section
22 And Pharaoh charged all his people, saying: ‘Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.’
Exodus 1 (Shemot) English Verses
Previous & Next Pages
שמות א 1
Exodus 1 (Shemot) שמות Hebrew Verses
Exdous 1 (Shemot) Hebrew Reading
Can you Follow Along with the reader?
שמות יג 13
[פרשת שמות] א וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֖ים מִצְרָ֑יְמָה אֵ֣ת יַֽעֲקֹ֔ב אִ֥ישׁ וּבֵית֖וֹ בָּֽאוּ: ב רְאוּבֵ֣ן שִׁמְע֔וֹן לֵוִ֖י וִֽיהוּדָֽה: ג יִשָּׂשׂכָ֥ר זְבוּלֻ֖ן וּבִנְיָמִֽן: ד דָּ֥ן וְנַפְתָּלִ֖י גָּ֥ד וְאָשֵֽׁר: ה וַיְהִ֗י כָּל־נֶ֛פֶשׁ יֹֽצְאֵ֥י יֶֽרֶךְ־יַֽעֲקֹ֖ב שִׁבְעִ֣ים נָ֑פֶשׁ וְיוֹסֵ֖ף הָיָ֥ה בְמִצְרָֽיִם: ו וַיָּ֤מָת יוֹסֵף֙ וְכָל־אֶחָ֔יו וְכֹ֖ל הַדּ֥וֹר הַהֽוּא: ז וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פָּר֧וּ וַֽיִּשְׁרְצ֛וּ וַיִּרְבּ֥וּ וַיַּֽעַצְמ֖וּ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ אֹתָֽם: פ ח וַיָּ֥קָם מֶֽלֶךְ־חָדָ֖שׁ עַל־מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע אֶת־יוֹסֵֽף: ט וַיֹּ֖אמֶר אֶל־עַמּ֑וֹ הִנֵּ֗ה עַ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רַ֥ב וְעָצ֖וּם מִמֶּֽנּוּ: י הָ֥בָה נִּֽתְחַכְּמָ֖ה ל֑וֹ פֶּן־יִרְבֶּ֗ה וְהָיָ֞ה כִּֽי־תִקְרֶ֤אנָה מִלְחָמָה֙ וְנוֹסַ֤ף גַּם־הוּא֙ עַל־שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ וְנִלְחַם־בָּ֖נוּ וְעָלָ֥ה מִן־הָאָֽרֶץ: יא וַיָּשִׂ֤ימוּ עָלָיו֙ שָׂרֵ֣י מִסִּ֔ים לְמַ֥עַן עַנֹּת֖וֹ בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיִּ֜בֶן עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙ לְפַרְעֹ֔ה אֶת־פִּתֹ֖ם וְאֶת־רַֽעַמְסֵֽס: יב וְכַֽאֲשֶׁר֙ יְעַנּ֣וּ אֹת֔וֹ כֵּ֥ן יִרְבֶּ֖ה וְכֵ֣ן יִפְרֹ֑ץ וַיָּקֻ֕צוּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל: יג וַיַּֽעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ: יד וַיְמָֽרֲר֨וּ אֶת־חַיֵּיהֶ֜ם בַּֽעֲבֹדָ֣ה קָשָׁ֗ה בְּחֹ֨מֶר֙ וּבִלְבֵנִ֔ים וּבְכָל־עֲבֹדָ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה אֵ֚ת כָּל־עֲבֹ֣דָתָ֔ם אֲשֶׁר־עָֽבְד֥וּ בָהֶ֖ם בְּפָֽרֶךְ: טו וַיֹּ֨אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לַֽמְיַלְּדֹ֖ת הָֽעִבְרִיֹּ֑ת אֲשֶׁ֨ר שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ שִׁפְרָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית פּוּעָֽה: טז וַיֹּ֗אמֶר בְּיַלֶּדְכֶן֙ אֶת־הָ֣עִבְרִיּ֔וֹת וּרְאִיתֶ֖ן עַל־הָֽאָבְנָ֑יִם אִם־בֵּ֥ן הוּא֙ וַֽהֲמִתֶּ֣ן אֹת֔וֹ וְאִם־בַּ֥ת הִ֖וא וָחָֽיָה: יז וַתִּירֶ֤אןָ הַֽמְיַלְּדֹת֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים וְלֹ֣א עָשׂ֔וּ כַּֽאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ן מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וַתְּחַיֶּ֖יןָ אֶת־הַיְלָדִֽים: [שני] יח וַיִּקְרָ֤א מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֨יִם֙ לַֽמְיַלְּדֹ֔ת וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ן מַדּ֥וּעַ עֲשִׂיתֶ֖ן הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַתְּחַיֶּ֖ין ָ אֶת־הַיְלָדִֽים: יט וַתֹּאמַ֤רְןָ הַֽמְיַלְּדֹת֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה כִּ֣י לֹ֧א כַנָּשִׁ֛ים הַמִּצְרִיֹּ֖ת הָֽעִבְרִיֹּ֑ת כִּֽי־חָי֣וֹת הֵ֔נָּה בְּטֶ֨רֶם תָּב֧וֹא אֲלֵהֶ֛ן הַֽמְיַלֶּ֖דֶת וְיָלָֽדוּ: כ וַיֵּ֥יטֶב אֱלֹהִ֖ים לַֽמְיַלְּדֹ֑ת וַיִּ֧רֶב הָעָ֛ם וַיַּֽעַצְמ֖וּ מְאֹֽד: כא וַיְהִ֕י כִּֽי־יָֽרְא֥וּ הַֽמְיַלְּדֹ֖ת אֶת־הָֽאֱלֹהִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם בָּתִּֽים: כב וַיְצַ֣ו פַּרְעֹ֔ה לְכָל־עַמּ֖וֹ לֵאמֹ֑ר כָּל־הַבֵּ֣ן הַיִּלּ֗וֹד הַיְאֹ֨רָה֙ תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ וְכָל־הַבַּ֖ת תְּחַיּֽוּן: פ
שמות א 1
Exodus 1 (Shemot) שמות Interlinear Verses
א וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֖ים מִצְרָ֑יְמָה אֵ֣ת יַֽעֲקֹ֔ב אִ֥ישׁ וּבֵית֖וֹ בָּֽאוּ:
Exodus (Shemot) Chapters
- The Schocken Bible: Volume 1, The Five Books of Moses | Schocken Books | Everett Fox – My Hebrew teacher, Yoel HaLevi, has stated this is the best English translation he has heard.
- The Steinsaltz Humash | Koren Publishers | Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz – The Late Rabbi Adin Steinsaltz was renowned for his Koren Talmud. He has been called the modern Rashi.
- The Pentateuch & Haftorahs | The Soncino Press | Dr. J.H. Hertz – The Late Chief Rabbi of the British Empire was renowned for his writings and teachings. Many consider this a must have for any personal library. In the Preface Dr. Hertz calls this “a People’s Commentary”.
- The Living Torah | Maznaim Publishing | Rabbi Aryeh Kaplan – Rabbi Kaplan is well known for working with texts from Kabbalah. In the Translator’s Introduction he writes, “It (this book) is meant to be a book that can be given to a boy on the day of his Bar Mitzvah, and yet remain the subject of lifelong study.”
- A Commentary on the Book of Exodus | Varda Books | Umberto Cassuto – Professor Umberto Cassuto’s last publish text on Exodus. Listen to WSB eposide 002 for more information about the greatest scholar of the 20th Century.
- Covenant & Conversation Commentary | Schocken Books | Rabbi Jonathan Sacks – The Late Chief Rabbi Jonathan Sacks’ last published commentary on the Torah.
- Exploring Exodus: The Origins of Biblical Israel | Schocken Books | Nahum M. Sarna – Nahum M. Sarna is a modern scholar using current study methods to expound the Scriptures. This accessible series and the semi-scholarly JPS are his best-known writings.
- The Parsha with Rabbi Juravel: Sefer Shemos | MC Publications | Rabbi M. Feinzeig – Rabbi Juravel is well-known for his teachings for children. This series were created from his famous children’s teachings. In my opinion, everyone new to Jewish studies should start their studies here.
- The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon | Hendrickson Pub. | Francis Brown – One of the most used Hebrew and English Lexicons among serious Bible students.
According to the Masoretic Text
The Jewish Publication Society translation
 – Public Domain