Skip to content

Deuteronomy 1 (Devarim)

Deuteronomy 1

Deuteronomy 1 (Devarim) Introduction

Deuteronomy 1 (Devarim) begins with Moses speaking to the Children of Israel. After winning the war against the Amorites and the defeat of Og the king of Bashan. They are located at the Jordan River in the land of Moab. He begins with God speaking at Horab.

Moses proceeds to recount the wilderness journeys and Israel’s rebellions. The rebellions include Israel’s refusal to war with the Amorites , enter the land, and refusing to listen when they chose to go to war. At the end of the chapter the  people are crying unto the Lord after their defeat. God is angry and not listening to them.

Also included in this chapter is the selection of Joshua.

EnglishHebrewInterlinearDeuteronomy Chapters

Deuteronomy 1 (Devarim) Outline

Deuteronomy 1 (Devarim) can be navigated in three possible ways. (1) Jewish tradition of daily reading called Torah Portions. (2) Rabbi Johnathan Sacks proposed treaty (covenant) layout and finally (3) theme based verses.

Click to see Deuteronomy 1 Links

Torah Portions:

  1. First Reading vv. 1 – 10
  2. Second Reading vv. 11 -21
  3. Third Reading vv 22 -38
  4. Fourth Reading v 39 – continues in chapter 2

Treaty (Covenant):

  1. Preamble vv 1-5 – Date, time, place, and a recent event marking where Israel is physically located. Moses begins to speak to the next generation of the children of Israel. – (First division of the 6 parts of a treaty)
  2. Historical Prologue vv 6-45 – Moses recalls recent events leading to where they are currently residing. (2nd division of sixth parts of a treaty. It continues until 4:49)

Verses Topics:

  1. vv 1-5 – Superscription
  2. vv 6-8 – Moses recalls YHWH speaking at Horeb. He provides a brief recalling of the wilderness journey. Mentions the promises to the forefathers and the current location at the Jordan before they crossover into the land.
  3. vv. 9-13 – YHWH ‘s blessing of multiplying Israel. Moses commands the people to chose leaders.
  4. vv 14-18 – Leaders are selected and the structure of leadership is set in place. Leadership responsibilities are explained.
  5. vv. 19-21  – Picks up the wilderness journey. Discusses the Amorites. Again mentions the land before them. Encourages them not to be afraid.
  6. vv 22-33 – Moses recounts the story of the 12 men viewing the land. The people complain and rebel against YHWH. Moses encourages them not to be afraid.
  7. vv 34-40 – YHWH hears the complaints & becomes angry. None but Joshua & Caleb will enter the land. Joshua selection to lead the people to inherit the land.  Journey into the Wilderness by the Red Sea.
  8. vv 41-46 Israel repents. God refuses to listen. Israel remains at Kadesh.

Deuteronomy 1 (Devarim) Verses

Parsha Devarim #44
~ Words ~

FIRST READING

→ Preamble

1 These are the words* which Moses spoke unto all Israel beyond the Jordan; in the wilderness, in the Arabah, over against Suph, between Paran and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-zahab*. 2  It is eleven days journey from Horeb unto Kadesh-barnea by the way of mount Seir.

Notes on Deuteronomy 1:1

Deuteronomy 1:1

* words דְּבָרִים Devarim is the name of this Torah Portion.

Rabbi Sacks points out, in Exodus, Moshe was a man of slow speech and no words. Here and now he is a man of many words.

* Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab – These names seem to show where Moshe gave one of the discourses to Israel but their location are uncertain and full of difficulties.

Ancient & Medieval teachers have used these names homiletically. Thus, Onkelos translates this verse as follows: ‘These are the words Moses spake to all beyond the Jordan. He reproved them because they had sinned in the Wilderness, and had provoked God to anger in the Plains (plains) of Moab; over against the Red Sea they murmured against God; in Paran, they had spoken contemptuously (Tophel) concerning the manna (Laban); and in Hazeroth, they angered Him on account of flesh and because they made the Golden Calf (Dizahab)’ (Hertz, JH. Pentateuch & Haftorahs Sconcino Press London 1994 P735)

Since these are words of rebuke and he [Moses] enumerates here all the places where they angered the Omnipresent, therefore it makes no explicit mention of the incidents [in which they transgressed], but rather merely alludes to them, [by mentioning the names of the places] out of respect for Israel (Rashi)

3  And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spoke unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them; 4  after he had smitten Sihon the king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, who dwelt in Ashtaroth, at Edrei;

5 beyond the Jordan, in the land of Moab, took Moses upon him to expound this law, saying:

→ Historical Prologue

6 The LORD our God spoke unto us in Horeb, saying: ‘Ye have dwelt long enough in this mountain; 7 turn you, and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites and unto all the places nigh thereunto, in the Arabah, in the hill-country, and in the Lowland, and in the South, and by the sea-shore; the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. 8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.’

9 And I spoke unto you at that time, saying: ‘I am not able to bear you myself alone; 10  the LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. –

Second Reading

11 The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as He hath promised you! – 12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? 13 Get you, from each one of your tribes, wise men, and understanding, and full of knowledge, and I will make them heads over you.’

14 And ye answered me, and said: ‘The thing which thou hast spoken is good for us to do.’

15 So I took the heads of your tribes, wise men, and full of knowledge, and made them heads over you, captains of thousands, and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and officers, tribe by tribe.

16 And I charged your judges at that time, saying: ‘Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the stranger that is with him.
17 Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of any man; for the judgment is God’s; and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.’

18 And I commanded you at that time all the things which ye should do.

19 And we journeyed from Horeb, and went through all that great and dreadful wilderness which ye saw, by the way to the hill- country of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea.

20 And I said unto you: ‘Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us. 21 Behold, the LORD thy God hath set the land before thee; go up, take possession, as the LORD, the God of thy fathers, hath spoken unto thee; fear not, neither be dismayed.’


Third Reading

22 And ye came near unto me every one of you, and said: ‘Let us send men before us, that they may search the land for us, and bring us back word of the way by which we must go up, and the cities unto which we shall come.’

23 And the thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe; 24 and they turned and went up into the mountains, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out. 25 And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us back word, and said: ‘Good is the land which the LORD our God giveth unto us.’

26 Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God; 27 and ye murmured in your tents, and said: ‘Because the LORD hated us, He hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. 28 Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying: The people is greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.’

29 Then I said unto you: ‘Dread not, neither be afraid of them. 30 The LORD your God who goeth before you, He shall fight for you, according to all that He did for you in Egypt before your eyes; 31 and in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place. 32 Yet in this thing ye do not believe the LORD your God, 33 Who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in: in fire by night, to show you by what way ye should go, and in the cloud by day.’

34 And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and swore, saying: 35 ‘Surely there shall not one of these men, even this evil generation, see the good land, which I swore to give unto your fathers, 36 save Caleb the son of Jephunneh, he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children; because he hath wholly followed the LORD.’

37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying: Thou also shalt not go in thither; 38 Joshua the son of Nun, who standeth before thee, he shall go in thither; encourage thou him, for he shall cause Israel to inherit it.

Fourth Reading

39 Moreover your little ones, that ye said should be a prey, and your children, that this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it. 40 But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.’

41 Then ye answered and said unto me: ‘We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us.’ And ye girded on every man his weapons of war, and deemed it a light thing to go up into the hill-country.

42 And the LORD said unto me: ‘Say unto them: Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.’

43 So I spoke unto you, and ye hearkened not; but ye rebelled against the commandment of the LORD, and were presumptuous, and went up into the hill-country.
44 And the Amorites, that dwell in that hill-country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even unto Hormah.

45 And ye returned and wept before the LORD; but the LORD hearkened not to your voice, nor gave ear unto you. 46  So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

Deuteronomy 1 (Devarim) Verses

Previous & Next Pages

דברים  מר 44

Deuteronomy 1 (Devarim) ברים Hebrew Verses

Deuteronomy 1 (Devarim) Hebrew Reading

Can you Follow Along with the reader?

דברים  מר 44

א Chapter 1

א אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בַּמִּדְבָּר בָּֽעֲרָבָה מוֹל סוּף בֵּין־פָּארָן וּבֵין־תֹּפֶל וְלָבָן וַֽחֲצֵרֹת וְדִי זָהָֽב:

ב אַחַד עָשָׂר יוֹם מֵֽחֹרֵב דֶּרֶךְ הַר־שֵׂעִיר עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵֽעַ:

ג וַֽיְהִי בְּאַרְבָּעִים שָׁנָה בְּעַשְׁתֵּֽי־עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָֹה אֹתוֹ אֲלֵהֶֽם:

ד אַֽחֲרֵי הַכֹּתוֹ אֵת סִיחֹן מֶלֶךְ הָֽאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן וְאֵת עוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן אֲשֶׁר־יוֹשֵׁב בְּעַשְׁתָּרֹת בְּאֶדְרֶֽעִי:

ה בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בְּאֶרֶץ מוֹאָב הוֹאִיל מֹשֶׁה בֵּאֵר אֶת־הַתּוֹרָה הַזֹּאת לֵאמֹֽר:

ו יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ דִּבֶּר אֵלֵינוּ בְּחֹרֵב לֵאמֹר רַב־לָכֶם שֶׁבֶת בָּהָר הַזֶּֽה:

ז פְּנוּ ׀ וּסְעוּ לָכֶם וּבֹאוּ הַר הָֽאֱמֹרִי וְאֶל־כָּל־שְׁכֵנָיו בָּֽעֲרָבָה בָהָר וּבַשְּׁפֵלָה וּבַנֶּגֶב וּבְחוֹף הַיָּם אֶרֶץ הַֽכְּנַֽעֲנִי וְהַלְּבָנוֹן עַד־הַנָּהָר הַגָּדֹל נְהַר־פְּרָֽת:

ח רְאֵה נָתַתִּי לִפְנֵיכֶם אֶת־הָאָרֶץ בֹּאוּ וּרְשׁוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַֽאֲבֹתֵיכֶם לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּֽלְיַֽעֲקֹב לָתֵת לָהֶם וּלְזַרְעָם אַֽחֲרֵיהֶֽם:

ט וָֽאֹמַר אֲלֵכֶם בָּעֵת הַהִוא לֵאמֹר לֹֽא־אוּכַל לְבַדִּי שְׂאֵת אֶתְכֶֽם:

י יְהוָֹה אֱלֹֽהֵיכֶם הִרְבָּה אֶתְכֶם וְהִנְּכֶם הַיּוֹם כְּכֽוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹֽב:

[שני] יא יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֽוֹתֵכֶם יֹסֵף עֲלֵיכֶם כָּכֶם אֶלֶף פְּעָמִים וִֽיבָרֵךְ אֶתְכֶם כַּֽאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶֽם:

יב אֵיכָה אֶשָּׂא לְבַדִּי טָרְחֲכֶם וּמַֽשַּֽׂאֲכֶם וְרִֽיבְכֶֽם:

יג הָבוּ לָכֶם אֲנָשִׁים חֲכָמִים וּנְבֹנִים וִֽידֻעִים לְשִׁבְטֵיכֶם וַֽאֲשִׂימֵם בְּרָֽאשֵׁיכֶֽם:

יד וַֽתַּֽעֲנוּ אֹתִי וַתֹּאמְרוּ טוֹב־הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבַּרְתָּ לַֽעֲשֽׂוֹת:

טו וָֽאֶקַּח אֶת־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם אֲנָשִׁים חֲכָמִים וִֽידֻעִים וָֽאֶתֵּן אוֹתָם רָאשִׁים עֲלֵיכֶם שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאוֹת וְשָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת וְשֹֽׁטְרִים לְשִׁבְטֵיכֶֽם:

טז וָֽאֲצַוֶּה אֶת־שֹׁפְטֵיכֶם בָּעֵת הַהִוא לֵאמֹר שָׁמֹעַ בֵּין־אֲחֵיכֶם וּשְׁפַטְתֶּם צֶדֶק בֵּין־אִישׁ וּבֵין־אָחִיו וּבֵין גֵּרֽוֹ:

יז לֹֽא־תַכִּירוּ פָנִים בַּמִּשְׁפָּט כַּקָּטֹן כַּגָּדֹל תִּשְׁמָעוּן לֹא תָגוּרוּ מִפְּנֵי־אִישׁ כִּי הַמִּשְׁפָּט לֵֽאלֹהִים הוּא וְהַדָּבָר אֲשֶׁר יִקְשֶׁה מִכֶּם תַּקְרִבוּן אֵלַי וּשְׁמַעְתִּֽיו:

יח וָֽאֲצַוֶּה אֶתְכֶם בָּעֵת הַהִוא אֵת כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תַּֽעֲשֽׂוּן:

יט וַנִּסַּע מֵֽחֹרֵב וַנֵּלֶךְ אֵת כָּל־הַמִּדְבָּר הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא הַהוּא אֲשֶׁר רְאִיתֶם דֶּרֶךְ הַר הָֽאֱמֹרִי כַּֽאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ אֹתָנוּ וַנָּבֹא עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵֽעַ:

כ וָֽאֹמַר אֲלֵכֶם בָּאתֶם עַד־הַר הָֽאֱמֹרִי אֲשֶׁר־יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָֽנוּ:

כא רְאֵה נָתַן יְהוָֹה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ אֶת־הָאָרֶץ עֲלֵה רֵשׁ כַּֽאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לָךְ אַל־תִּירָא וְאַל־תֵּחָֽת:

[שלישי] כב וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כֻּלְּכֶם וַתֹּֽאמְרוּ נִשְׁלְחָה אֲנָשִׁים לְפָנֵינוּ וְיַחְפְּרוּ־לָנוּ אֶת־הָאָרֶץ וְיָשִׁבוּ אֹתָנוּ דָּבָר אֶת־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נַֽעֲלֶה־בָּהּ וְאֵת הֶֽעָרִים אֲשֶׁר נָבֹא אֲלֵיהֶֽן:

כג וַיִּיטַב בְּעֵינַי הַדָּבָר וָֽאֶקַּח מִכֶּם שְׁנֵים עָשָׂר אֲנָשִׁים אִישׁ אֶחָד לַשָּֽׁבֶט:

כד וַיִּפְנוּ וַיַּֽעֲלוּ הָהָרָה וַיָּבֹאוּ עַד־נַחַל אֶשְׁכֹּל וַֽיְרַגְּלוּ אֹתָֽהּ:

כה וַיִּקְחוּ בְיָדָם מִפְּרִי הָאָרֶץ וַיּוֹרִדוּ אֵלֵינוּ וַיָּשִׁבוּ אֹתָנוּ דָבָר וַיֹּאמְרוּ טוֹבָה הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָֽנוּ: כו וְלֹא אֲבִיתֶם לַֽעֲלֹת וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָֹה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:

כז וַתֵּרָֽגְנוּ בְאָֽהֳלֵיכֶם וַתֹּאמְרוּ בְּשִׂנְאַת יְהוָֹה אֹתָנוּ הֽוֹצִיאָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם לָתֵת אֹתָנוּ בְּיַד הָֽאֱמֹרִי לְהַשְׁמִידֵֽנוּ:

כח אָנָה ׀ אֲנַחְנוּ עֹלִים אַחֵינוּ הֵמַסּוּ אֶת־לְבָבֵנוּ לֵאמֹר עַם גָּדוֹל וָרָם מִמֶּנּוּ עָרִים גְּדֹלֹת וּבְצוּרֹת בַּשָּׁמָיִם וְגַם־בְּנֵי עֲנָקִים רָאִינוּ שָֽׁם:

כט וָֽאֹמַר אֲלֵכֶם לֹא־תַֽעַרְצוּן וְֽלֹא־תִֽירְאוּן מֵהֶֽם:

ל יְהוָֹה אֱלֹֽהֵיכֶם הַֽהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם הוּא יִלָּחֵם לָכֶם כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה אִתְּכֶם בְּמִצְרַיִם לְעֵֽינֵיכֶֽם:

לא וּבַמִּדְבָּר אֲשֶׁר רָאִיתָ אֲשֶׁר נְשָֽׂאֲךָ יְהוָֹה אֱלֹהֶיךָ כַּֽאֲשֶׁר יִשָּׂא־אִישׁ אֶת־בְּנוֹ בְּכָל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הֲלַכְתֶּם עַד־בֹּֽאֲכֶם עַד־הַמָּקוֹם הַזֶּֽה:

לב וּבַדָּבָר הַזֶּה אֵֽינְכֶם מַֽאֲמִינִם בַּֽיהוָֹה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:

לג הַֽהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם בַּדֶּרֶךְ לָתוּר לָכֶם מָקוֹם לַֽחֲנֹֽתְכֶם בָּאֵשׁ ׀ לַיְלָה לַרְאֹֽתְכֶם בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תֵּֽלְכוּ־בָהּ וּבֶֽעָנָן יוֹמָֽם:

לד וַיִּשְׁמַע יְהוָֹה אֶת־קוֹל דִּבְרֵיכֶם וַיִּקְצֹף וַיִּשָּׁבַע לֵאמֹֽר:

לה אִם־יִרְאֶה אִישׁ בָּֽאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה הַדּוֹר הָרָע הַזֶּה אֵת הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לָתֵת לַֽאֲבֹֽתֵיכֶֽם:

לו זֽוּלָתִי כָּלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה הוּא יִרְאֶנָּה וְלֽוֹ־אֶתֵּן אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר דָּֽרַךְ־בָּהּ וּלְבָנָיו יַעַן אֲשֶׁר מִלֵּא אַֽחֲרֵי יְהוָֹֽה:

לז גַּם־בִּי הִתְאַנַּף יְהֹוָה בִּגְלַלְכֶם לֵאמֹר גַּם־אַתָּה לֹֽא־תָבֹא שָֽׁם: לח יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן הָֽעֹמֵד לְפָנֶיךָ הוּא יָבֹא שָׁמָּה אֹתוֹ חַזֵּק כִּי־הוּא יַנְחִלֶנָּה אֶת־יִשְׂרָאֵֽל:

[רביעי] לט וְטַפְּכֶם אֲשֶׁר אֲמַרְתֶּם לָבַז יִֽהְיֶה וּבְנֵיכֶם אֲשֶׁר לֹא־יָֽדְעוּ הַיּוֹם טוֹב וָרָע הֵמָּה יָבֹאוּ שָׁמָּה וְלָהֶם אֶתְּנֶנָּה וְהֵם יִֽירָשֽׁוּהָ:

מ וְאַתֶּם פְּנוּ לָכֶם וּסְעוּ הַמִּדְבָּרָה דֶּרֶךְ יַם־סֽוּף:

מא וַֽתַּֽעֲנוּ ׀ וַתֹּֽאמְרוּ אֵלַי חָטָאנוּ לַֽיהוָֹה אֲנַחְנוּ נַֽעֲלֶה וְנִלְחַמְנוּ כְּכֹל אֲשֶׁר־צִוָּנוּ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ וַֽתַּחְגְּרוּ אִישׁ אֶת־כְּלֵי מִלְחַמְתּוֹ וַתָּהִינוּ לַֽעֲלֹת הָהָֽרָה:

מב וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֵלַי אֱמֹר לָהֶם לֹא תַֽעֲלוּ וְלֹא תִֽלָּֽחֲמוּ כִּי אֵינֶנִּי בְּקִרְבְּכֶם וְלֹא תִּנָּֽגְפוּ לִפְנֵי אֹֽיְבֵיכֶֽם:

מג וָֽאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהֹוָה וַתָּזִדוּ וַתַּֽעֲלוּ הָהָֽרָה:

מד וַיֵּצֵא הָֽאֱמֹרִי הַיּשֵׁב בָּהָר הַהוּא לִקְרַאתְכֶם וַיִּרְדְּפוּ אֶתְכֶם כַּֽאֲשֶׁר תַּֽעֲשֶׂינָה הַדְּבֹרִים וַיַּכְּתוּ אֶתְכֶם בְּשֵׂעִיר עַד־חָרְמָֽה:

מה וַתָּשֻׁבוּ וַתִּבְכּוּ לִפְנֵי יְהוָֹה וְלֹֽא־שָׁמַע יְהוָֹה בְּקֹלְכֶם וְלֹא הֶֽאֱזִין אֲלֵיכֶֽם:

מו וַתֵּֽשְׁבוּ בְקָדֵשׁ יָמִים רַבִּים כַּיָּמִים אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּֽם:

Deuteronomy 1 (Devarim) Interlinear

Deuteronomy (Devarim) Chapters


Deuteronomy ChaptersDeuteronomy ResourcesCopyright

Audio Podcasts

none

Parsha Notes

Parsha Devarim

Hebrew Studies

Parsha Devarim- Hebrew

Downloads (Handouts/Worksheets)

Deuteronomy-44-Parsha-Devarim-Handouts.pdf (0 downloads)

Books

Covenant & Conversation Commentary – The Late Chief Rabbi Johnanath Sacks’ last published commentary on the Torah.

The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon – One of the most used Hebrew and English Lexicons among serious Bible students.

Pentateuch & Haftorahs, By. Dr. JH Hertz – The Late Chief Rabbi of the British Empire was renowned for his writings amd teaches. By many he is considered a must read. In the Preface Dr. Hertz calls this “a People’s Commentary”.

The Holy Scriptures
According to the Masoretic Text
The Jewish Publication Society translation
[1917] – Public Domain